Wednesday, January 16, 2008

Travel Journalist required to go to Korea

I just got this in a newsletter from Seoul Selection which may be of interest:

The Magazine Seoul Selection is looking for reporters and writers who can contribute pieces on Seoul's travel and culture scene to major global media.

Seoul Selection
is currently bidding for a Seoul Metropolitan Government program to help foreign media cover the city, and we welcome any story suggestions from foreign journalists, regardless of nationality and language.

Selected journalists will come to Seoul for a one-week stay, and be provided with any and all support they require, including airfare, accommodation and interpreters.

Please send your story idea, name of your media company, resume and a story sample to hank < at > seoulselection.com, preferably by Jan 21. Even if we fail to win the bid, we will convey your ideas to the city. If you'd like some assistance with story ideas, please ask by email.

I wish them luck in their presentation.

6 comments:

Rhyme said...

Goodbye, a Korean stood and Oh! web dizzily middle your blow will be wrong was contacted and
And is born but is a blow thing of Korea
Your blow he truth is fine
So [ni] home page
Visit Haeju route wishes groove lung address http://sharprhyme.tistory.com is and meeting with from your, internet continuously to do, wants

In order period the eagle will translate with Korean an intimate feeling in you not being accurately because to translate with the compiler

Rhyme said...

안녕하세요, 저는 위에 영어로 된 글을
쓴 한국사람입니다.
당신이 위에있는 글을 해석하지 못하실까봐
한국말로 이렇게 글을 남깁니다.

안녕하세요, 저는 한국인입니다
웹 서핑중 당신의 블로그를 접촉하게 되었다
그리고 나는 한국의 블로거이다
내가 생각하기에느 너의 블로그는 정말 훌륭하다
그래서 나는 당신이 나의 홈페이지를
방문해주길 바란다
나의 홈페지이 주소는 http://sharprhyme.tistory.com 이다
나는 당신과의 인터넷상에서의 만남을 지속적으로 하고 싶다

daeguowl said...

I'm sure you can't make head nor tail of the rubbish in the first comment, which I suppose was done by a computer translation programme. I'm pretty certain you'll struggle with the korean too so i'll translate the second comment for you:

Hello, I am the korean who wrote the english above. I am afraid you won't be able to understand the words above so I decided to leave a comment in Korean.

Hello, I am a Korean. I came across your blo while surfing the web. And I, myself am a korean blogger. I think your blog is really amazing. And I hope you will pay a visit to my homepage. The address is ..... I wish we could could continue to meet online.

Jon Allen said...

Daeguowl.
Many thanks indeed for the translation.

Rhyme,
Thanks for dropping by.
I took a look at your site, but I'm sorry can't understand any of it. Still, I'm glad you found this blog.

Aaron said...

Great title for this post. I can imagine the poor reporter rolling his eyes and saying, "Oh Christ, not Korea."

Jon Allen said...

Thanks Aaron.
I can see from a recent post over at the marmot's
that they are still looking for such a person!